
Hanson Edwin Rose

Πέρα από την σύγχρονη επιστημονική ερμηνεία όμως, η Ηχώ έχει και μία παράλληλη μυθολογική που αντηχεί μέσα της. Οι αρχαίοι Έλληνες, για να την σκιαγραφήσουν, δημιούργησαν τον μύθο μιας πανέμορφης ορεσίβιας νύμφης την οποία οι Μούσες δίδαξαν να τραγουδάει και να παίζει αυλό. Λέγεται πως είχε τόσο ωραία φωνή που μάγευε τους θεούς και ως μουσικός συναγωνιζόταν ακόμη και τον ίδιο τον Πάνα. Όταν ο Πάνας την άκουσε να τραγουδάει, την θέλησε. Η Ηχώ όμως τον απέρριψε (ο μύθος λέει πως προτίμησε έναν σάτυρο) και ο Πάνας για να την τιμωρήσει, την διαμέλισε και σκόρπισε τα κομμάτια της τα οποία μάζεψε στοργικά η Γαία και τα έθαψε σε σπηλιές και σε χαράδρες βουνών. Το μόνο κομμάτι που επιβίωσε από την οργή του Πάνα ήταν η φωνή της, που μην έχοντας σώμα πλέον, τριγυρίζει τα θαμμένα μέλη της, καταδικασμένη να επαναλαμβάνει τις τελευταίες λέξεις που ακούει.

Δύο διαφορετικοί μύθοι, που όμως έχουν ένα κοινό μοτίβο να αντηχεί μέσα τους. Σε όλες τις εκδοχές, η ανεκπλήρωτη αγάπη είναι αυτή που οδηγεί την Ηχώ στην απώλεια του υλικού σώματός της και στην εξασθένιση της φωνής της. Παρά όμως τις θεϊκές τιμωρίες που της επιβάλλονται η Ηχώ διατηρεί την αυτονομία της. Η επανάληψη είναι περισσότερο αναλογική παρά ψηφιακή και η Ηχώ χρωματίζει τη φωνή με πινελιές θλίψης (ο μύθος του Νάρκισσου), ή πινελιές αυστηρότητας και κατηγορίας (ο μύθος του Πανός) που δεν υπήρχαν στο πρωτότυπο. Η φωνή της Ηχούς έχει ακόμα ζωή, μια διαφορετική ποιότητα και επιστρέφει μια διαφορετική και ίσως πιο ουσιώδη ιστορία, παρά το γεγονός ότι λέει τις ίδιες λέξεις.

Ας μην ξεχνάμε ότι από τα πιο «διάσημα» εδάφια στη Βίβλο είναι το εξής: Εν αρχή ην ο Λόγος, και ο Λόγος ην προς τον Θεόν, και Θεός ην ο Λόγος. Και με τις λέξεις αυτές, η Ηχώ επιβιώνει και στην εποχή του Χριστιανισμού (μια δύσκολη εποχή για τους "παλιούς" Θεούς) αλλάζοντας ρόλο. Η Ηχώ γίνεται αγγελιαφόρος του Θεού, μεταφέροντας το Λόγο (σα θηλυκός Ερμής ή ίσως Προμηθέας) στην ανθρωπότητα, «Κόρη της φωνής του Θεού» όπως την χαρακτήρισε ο Μίλτον, είναι η αντανάκλαση του Θεού στο υλικό πεδίο. Στα εβραϊκά το αντίστοιχο της λέξης «ηχώ» είναι bat kol που σημαίνει «κόρη της φωνής».
Καλύτερα όμως να αφήσουμε τον William Wordsworth να τελειώσει τον μύθο αυτό με ένα απόσπασμα από το ποίημα του “The power of sound”, γραμμένο σε ένα βουνό της Ιρλανδίας, το 1828:
A Voice to Light gave Being;
To Time, and Man, his earth-born chronicler;
A Voice shall finish doubt and dim foreseeing,
And sweep away life's visionary stir;
The trumpet (we, intoxicate with pride,
Arm at its blast for deadly wars)
To archangelic lips applied,
The grave shall open, quench the stars.
O Silence! are Man's noisy years
No more than moments of thy life?
Is Harmony, blest queen of smiles and tears,
With her smooth tones and discords just,
Tempered into rapturous strife,
Thy destined bond-slave? No! though earth be dust
And vanish, though the heavens dissolve, her stay
Is in the WORD, that shall not pass away.
ΥΓ. Προτεινόμενα αναγνώσματα: House of Leaves - Mark Z. Danielewski, The Figure of Echo - John Hollander
1 comment:
καλή επιστροφή, συνέχισε...
Post a Comment